Falsche Freunde in Österreich

Austrians tend to make their lives easier. So first of all, they are very polite. And second, they don't mean it.

(Christoph Waltz 2011 in der US Late-Night-Talk-Show von Conan O'Brien)

Ich wage nicht zu widersprechen, denn mir fallen sofort die falschen Freunde wieder ein, denen ich begegnet bin — nicht viele, aber grandios falsche. Und Wörter, die gleich oder ähnlich klingen, aber unterschiedlich verstanden werden können.

Falsche Freunde: Sie gleichen einander, aber das täuscht! Verbildlicht durch sehr ähnlich aussehende Personen aus Österreich und Deutschland
🇦🇹 🇩🇪 Was Deutsche darunter verstehen Was Österreicher damit meinen
abschießen→ tötenin den Farben verblassen
abtreiben→ Schwangerschaftsabbruchetwas gut verrühren
Anlass→ Grund, UrsacheVeranstaltung, Event
Depot→ Lager / WertpapierkontoPfand (Leergut-Depot)
Exekution → HinrichtungPfändung
Gebäck→ süßes Kleingebäck, PlätzchenBrötchen / Semmel
Melange→ MischungMilchkaffee
Sessel→ Lehn-/PolstersesselStuhl (jegliche Art)
TopfenTopf → KochgefäßQuark
Patschenpatschen → schlagen, aufschlagenHausschuhe
Stiege→ (selten) Kiste, TreppenstufeTreppe, gesamtes Treppenhaus
Parterre→ ErdgeschossParkett (Publikumsbereich im Theater)
KeuscheKeusche → (k.) Frau(ärmliche) Hütte
Rufzeichenint. Erkennungszeichen → FunkstationAusrufezeichen
Russe→ Person aus Russlandmarinierter Hering
Schnapsen→ Schnaps genießen„Sechsundsechzig“ (Kartenspiel)
Spagat→ Grätschen, BeinspreizenSchnur, Bindfaden
StelzenStangen mit Trittklötzengebratene, gegrillte Haxen
Untergriff→ Technik beim RingenBeleidigung
Verschleißer→ AbnutzerKleinhändler
Wickel→ BandageProblem, Streit

Bundesdeutsche Begriffe, die in Österreich anders verstanden werden


🇩🇪 🇦🇹 Was Österreicher darunter verstehen Was Deutsche damit meinen
Aktion→ Sonderangebot, RabattHandlung, Kampagne
Sessel→ Stuhl jeder Artgepolsterter Lehnstuhl
Mist→ Hausmüll, AbfallStall­dung, „Unsinn!“
Stange→ StabBierglas 0,3 l
Gebäck→ Brötchensüßes Kleingebäck, Plätzchen
Anlass→ Veranstaltung, EventGrund, Ursache
Depot → Pfand Lager (Wertpapiere)

Diese Begriffe tauchen regelmäßig in Medien, Behördentexten oder Alltagssprache auf und führen am häufigsten zu Missverständnissen zwischen Deutschen und Österreichern.